Pedantic Weenie Extraordinaire.
(Queues on 24/7)

assaultmystic:

whybray:

image

archmage fit

ushimooshi:

image

Houndsune Miku

zamagi:

image

how did they know

shocotate:

I broke a ramune bottle to get the marble out for my dragon.

image
image

gowns:

I Can Eat Glass

I Can Eat Glass was a linguistic project documented on the early Web by then-Harvard student Ethan Mollick. The objective was to provide speakers with translations of the phrase “I can eat glass, it does not hurt me” from a wide variety of languages; the phrase was chosen because of its unorthodox nature. Mollick’s original page disappeared in or about June 2004.

As Mollick explained, visitors to a foreign country have “an irresistible urge” to say something in that language, and whatever they say (a cited example being along the lines of “Where is the bathroom?”) usually marks them as tourists immediately. Saying “I can eat glass, it does not hurt me”, however, ensures that the speaker “will be viewed as an insane native, and treated with dignity and respect”.

mossworm:

image

is there a name for this

candyredterezii:

lickmydecalsoffbaby:

my scrub daddy just bit me

image

“It growled at me”